The Kyoto Kumihimo 2-WAY Kinchaku Bag Association, where you can admire the overlapping colors

お申し込み番号:854677

Price ¥3,850 ¥5,280

  • Monthly BOX
  • Limited Collection
  • Discount
  • First Time Trial
  • Made in Japan
Favourites
Could not add to Favourites. please try again
Removed from Favourites
Favourites registration could not be deleted. please try again
Added to Shopping bag
Failed to add to Shopping bag. please try again

am&be[アンビィ]|色の重なりに見惚(みと)れる 京くみひもの2-WAYきんちゃくバッグの会
am&be[アンビィ]|色の重なりに見惚(みと)れる 京くみひもの2-WAYきんちゃくバッグの会|〈江戸打ち グレー〉
am&be[アンビィ]|色の重なりに見惚(みと)れる 京くみひもの2-WAYきんちゃくバッグの会|〈唐打ち グリーン〉
am&be[アンビィ]|色の重なりに見惚(みと)れる 京くみひもの2-WAYきんちゃくバッグの会|〈金剛打ち ピンクベージュ〉
am&be[アンビィ]|色の重なりに見惚(みと)れる 京くみひもの2-WAYきんちゃくバッグの会|ひもを二重にすれば手提げにも◎。
am&be[アンビィ]|色の重なりに見惚(みと)れる 京くみひもの2-WAYきんちゃくバッグの会|細かい目が特徴の「金剛打ち」、ねじりを加えた「唐打ち」、8本の糸束で組む「江戸打ち」の3 種類。
am&be[アンビィ]|色の重なりに見惚(みと)れる 京くみひもの2-WAYきんちゃくバッグの会|張り感が上品見えする国産人工皮革のスエード生地を使用。
am&be[アンビィ]|色の重なりに見惚(みと)れる 京くみひもの2-WAYきんちゃくバッグの会|肩掛けとして。
am&be[アンビィ]|色の重なりに見惚(みと)れる 京くみひもの2-WAYきんちゃくバッグの会|ひもを一重にして肩掛けに、二重にすれば手提げとして使える2‐WAY。
am&be[アンビィ]|色の重なりに見惚(みと)れる 京くみひもの2-WAYきんちゃくバッグの会
am&be[アンビィ]|色の重なりに見惚(みと)れる 京くみひもの2-WAYきんちゃくバッグの会|かつては、組台という昔からの道具を使って、糸の束の先におもりを付け、1本1本のひもを組み上げる「手組み」が主流だった。
am&be[アンビィ]|色の重なりに見惚(みと)れる 京くみひもの2-WAYきんちゃくバッグの会|現在は手組みの動きを再現した製紐機(せいちゅうき)を使用。機械とはいえ糸束の太さやおもりの調節など、職人の熟練の技と経験が試される。
am&be[アンビィ]|色の重なりに見惚(みと)れる 京くみひもの2-WAYきんちゃくバッグの会
am&be[アンビィ]|色の重なりに見惚(みと)れる 京くみひもの2-WAYきんちゃくバッグの会
<Edo-made gray>
<Karauchi Green>
〈Kongouchi pink beige〉
If you double the string, you can carry it by hand.
There are three types: ``Kongo-uchi,'' which is characterized by fine stitches, ``Kara-uchi,'' which has a twist, and ``Edo-uchi,'' which is made up of eight bundles of thread.
Made of domestically produced artificial leather suede fabric that has an elegant feel.
As a shoulder bag.
A 2-WAY bag that can be used as a shoulder bag with a single layer of string, or as a handbag with double layers.
In the past, the mainstream method was to assemble each string by hand using an ancient tool called a kumidai, with weights attached to the ends of the bundles of thread.
Currently, they use a lace-making machine that reproduces the movement of hand-knitting. Although it is a machine, the craftsman's skill and experience are put to the test, such as adjusting the thickness of the thread bundle and the weight.


Size chart

About this item

  • Monthly BOX

    Orders are usually delivered within 3-4 weeks.
    Monthly BOX
  • Limited Collection

    The number of products in the collection is shown in the symbol. The collection is complete when all the products are delivered.

    ※ Unlike the Japanese market, there is no Automatic Continual Order. One different colors or designs in the Collection is delivered upon the order.
    After receiving the product, you can place an order again to collect a different design from the series.
    ※ Please leave the order of delivery to FELISSIMO.

    Limited Collection
  • special offer

    It is an item that you can purchase at a great price.

    Discount
  • first trial

    This item can be purchased at a special price only for the first application with this Products Code.

    First Time Trial
  • Made in Japan

    This item is made in Japan.

    Made in Japan
Favourites
Could not add to Favourites. please try again
Removed from Favourites
Favourites registration could not be deleted. please try again
Added to Shopping bag
Failed to add to Shopping bag. please try again
Please check your input.
Please check your input.